‘Na stella rilucènte s’è fermàte
p’ alluminà nghi ttutte lu splendòre
a ndo’ Gesù bbambìne Tu si’ nnate,
sopr’ a la paje di ‘na magnatòre.
Pe’ n’ Ti fa sintì frédde la Madonne
T’abbracce, T’accarezz’ e T’ariscalle
e preghe pe’ Te fa ‘ngannà lu sonne,
mentre Giuseppe fa nu fucarèlle.
E l’angilille ‘nturn’ a la capanne
stann’ a cantà pe’ Tte la ninnananne.
E ‘nzimbre a tanta ggènde e a li pasture,
nu’ pure j’affacciàme a ‘ssa capanne.
Pirdùnice se séme piccatùre
e fa rignà la pace a chistu monne!
E l’angilille ‘nturn’ a la capanne
stann’ a cantà pe’ Tte la ninnananne.
E cante l’angilille, cant’ angòre
ma Tu nin pu’ durmì’ pe’ ttropp’ amore.
Fernando D’Annunzio – Elab. Luigi Di Tullio
(Natale 2003)
* Canzone vincitrice del 1° Premio al “Vernaprile” di Teramo, nel 2004, concorso per canti in dialetto abruzzese
Traduzione in lingua italiana:
Ninnananna
degli angioletti
Una stella rilucente si è fermata / per far luce
con tutto il suo splendore /
là
dove Gesù bambino Tu sei nato, / sopra la paglia di una mangiatoia. /
Rit.: E gli angioletti intorno alla capanna /
cantano per Te la ninnananna.
Per proteggerTi dal freddo la Madonna / Ti abbraccia, Ti
accarezza e Ti riscalda /
e
prega perché Tu possa prender sonno, / mentre Giuseppe accende un focherello.
Rit,: E gli angioletti intorno alla capanna /
cantano per Te la ninnananna.
E insieme a tante gente ed ai pastori / noi pure ci
accostiamo alla capanna. /
Perdonaci
se siamo peccatori / e fa che regni la pace in questo mondo!
Rit.: E gli angioletti intorno alla capanna /
cantano per Te la ninnananna.
Fin.: Cantano
gli angioletti, cantano ancora / ma Tu
non dormi per il troppo amore.

Nessun commento:
Posta un commento