venerdì 13 gennaio 2012

Serenata di fine '800: focoso giovanotto si innamora di Matalé (Maddalena)


di Lino Spadaccini
Dopo aver parlato qualche giorno fa del brano “Lu Ziche-ziche”, scritto da Luigi Anelli, non possiamo non ricordare un altro brano eseguito dalla Banda di Vasto verso la fine dell’Ottocento. Promettendo di parlare in futuro delle origini di questa istituzione, oggi vogliamo soffermarci su un altro brano molto interessante dal titolo “Matalè”, del compositore Camillo De Nardis.
Nato ad Orsogna nel 1857, il De Nardis ha dedicato tutta la sua vita alla musica e all’insegnamento. Iniziato gli studi a Napoli, presso il Conservatorio di S. Pietro a Maiella, ne uscì brillantemente e venne nominato professore di Armonia, Contrappunto e Composizione nello stesso Conservatorio, dove vi insegnò per quarant’anni.
Tra le composizioni più famose del Maestro si ricordano l’opera semiseria “Arabella”, l’opera comica “Un bagno freddo” e “Un bacio alla regina”, l’opera seria “Stella”, ed ancora oratori, musica da camera, musica sacra, composizioni per pianoforte e canto, ed anche canzoni abruzzesi, prendendo spunto dal folklore della sua terra.
Diversi pezzi del compositore orsognese furono eseguiti dalla locale Banda, diretti dal Maestro Martini, e tra questi vogliamo ricordare proprio “Matalè”, non tanto per il brano, quanto perché sulle pagine dell’Istonio del 1895 è riportato il testo della canzone modificato (non è precisato da chi) nel dialetto vastese. Come per il già citato brano dell’Anelli, anche qui ci troviamo alle prese con un focoso giovanotto innamorato di una donna, Maddalena, così bella da far rimanere a bocca aperta.

‘Na Matale’ sindiv’ annummunèje,
Ma jè ni li puteve ma vidà’;
Canda nu jurn’ a la fundana vèje,
E mi fa a vocc’apert’arimanà:
– Matalene, beni mè,
N’ da rivudde, Matalè? 
Matalè n’ z’è rivuddate,
Ma di féuch’è ddivindate.
Nu jurne chi stattàiv’ a ‘na luggiätte,
Nghi ‘na cucchièr ‘a rivuddà’ lu stratte,
Mi trov’a passà’ jè pi elle sätte,
E mi mett’a strilleje gne nu matte:
– Matalene, Matalè’,
Ni mmi sindi, Matalè’?
Matalè’ n’z’è cutujète,
       Ma sott’ucchie m’à smiccète.
Àjje sapute ca mi s’è rraiate
Ca ni l’avàive da chiama’ ccuscë’;
Na giuvunätte bbéune e ccrijanzate
N’ zi mätte a ffa nghi titte la pascë:
– E ca fe’ lu déice e sdéice,
Nin gi sta da nihà’ cchi,
Jè so l’ome cchiù ffiléice
Mè chi mi vu bbene ti!...

Nessun commento: