L’Anne néuve
Dudici
mèise... sùbbete ha passäte,
‘n’anne
s’é ffatte vicchie e ‘n’addr’ é nnäte.
Cunduinde
l’anne néuve fištiggiäme
e
cunduinde dapù l’assutturruäme.
‘Na
chése é cèrte, ogne anne che pàsse
n’
zi sä che pôrte ma si sä che llâsse.
E’
sèmbre bbèlle l’ânne canda nâsce,
lèšte
dapù l’allunguäme a la câsce.
Accusciuè
va lu fuâtte, n’ g’é dda fä’,
nu’
sém’ amânde di la nuvutä’.
E’
bbille nuštalgìje e ricurdanze,
ma
cchiù di tîtte é bbelle la sperânze.
E
menumuèle ca speràme sèmbre,
da
Jinnäre schinènze a Dicèmbre.
Speriäme...
tânde nin cošte nijènde...
E
lu Bbon Capedânne a ttuttiquènde!
Fernando D’Annunzio
Traduzione dal dialetto vastese:
Anno
vecchio e anno nuovo
Dodici
mesi... in fretta son passati, / un anno ormai
è vecchio e un altro è nato. /
Contenti l’anno nuovo
festeggiamo / e contenti poi lo sotterriamo.
Una cosa è certa,
ogni anno che passa / non si sa
cosa porta ma si sa cosa lascia. / E’ sempre bello
l’anno che nasce, / in fretta poi lo poniamo nella bara.
Così funziona e non
c’è da fare, / noi siamo amanti
di ciò che è nuovo. / Sono belli nostalgia e ricordi, /
ma più di ogni altra cosa è bella la speranza.
E menomale che
speriamo sempre, / da Gennaio
fino a Dicembre.
Speriamo... tanto
non ci costa niente... / E Buon
Capodanno a tutti quanti!
Nessun commento:
Posta un commento