martedì 20 marzo 2012

ESPEDITO FERRARA: Speciale VENTENNALE DELLA MORTE (PUNTATA 10/10)


Le poesie dialettali di Espedito Ferrara
Angela Poli Molino consegna una targa ad Espedito Ferrara.
A sinistra Dario Saraceni, a destra Ezio Pepe.
Degno erede della tradizione dialettale vastese dei vari Luigi Anelli e Gaetano Murolo, nella produzione dialettale di Espedito Ferrara aleggia quasi sempre un profondo sentimento di nostalgia, legato ai ricordi dell’infanzia, alla terra natia e alle persone care che rimangono nel cuore. Proprio in queste
composizione il poeta si sente a suo agio perché la lingua usata è quella che riesce ad esprimere al meglio le proprie sensazioni: spesso la lingua italiana non riesce a restituire al linguaggio tutte quelle sfumature che una parola dialettale sa evocare.

Come abbiamo già accennato in altra occasione, a parte cinque poesie pubblicate su “Un secolo di civismo” a cura di G. Peluzzo per la Società Operaia di Mutuo Soccorso, le altre sono sparse in giornali e libretti di non facile reperibilità. Quest’oggi ci soffermeremo solo su alcune composizioni, cominciando con una bella poesia apparsa nel 1949 sulle pagine dell’Histonium, dal titolo Il suocero al genero, dedicata a J. Del Guercio:
Trè vvodde l’hommene va ‘la pascije:
Citele, ‘n giuvendunie e ‘la vicchiàje…
Nen crète ch’aj’ a fa la fissarije
D’aripejà la moje a na jetàje.

Nen cèrte mò mò mò… sarri pretènne!
S’bbrocche a ttèmbe sò la pellastrèlle;
E ‘n Pasche, sènza dirle ca se ndènne,
N’aspètte l’ove, ma nu… picchetèlle.

Pensate a ttènè tanda puparille
E n’ giò l’èréte o lu cchiù cchiù ddù fije…
Ma ndr’a la morre de le pigginille
Une, jènnere mè’ che mm’arsummìje.

Nella poesia Lu luteme de ll’änne, Espedito Ferrara pone in risalto un avvenimento molto caro ai vastesi: il Te Deum, la prèdeche de Fabbrezije e i 365 rintocchi della campana grande di S. Maria Maggiore. In particolare, quel suono possente che si libera nell’aria e si propaga per tutta la città, è un suono che s’impara a conoscere sin da bambino e rimane nel cuore per tutta la vita. Lo sanno molto bene i vastesi che vivono all’estero e in giro per l’Italia e per questo, nell’episodio raccontato dal poeta vastese, anche ascoltare il suono della campana solo per telefono, provoca delle forti emozioni.
Don… don… don… sanda Marija mà,
cambana tu de ll’Uteme de ll’ânne…
Mettéve lu tulèfembe a na vânne
Bunâcce [Nicola Bonacci], a la fenèstre… Vu vedà

Ca ‘n gape je po’ cascà, senza sapà,
a cacchedîune!... Je dà lu Cuapedânne…
Ched’hé le “tùcche” quàlle te le mânne
da longhe, schîn a Rràume, pînze, andà

Nghe lu strummuènde ‘m mène apparecchiate
sta don Vettôrie [il Generale Vittorio Giovine]… e ssènde--- Jé la stôrie
de tutte l’ènne, gna m’ha l’ome détte.

Don… don… don… lènde, accadenzàte,
te strùjje l’âneme… Mè, ddon Vettorie
na làcreme je scâppe… zitte zètte…

Con Lu Huastre nostre, ripresa da Giuseppe Pietrocola per I quaderni del Club “Amici di Vasto” nel volumetto Poesie su Vasto, Espedito Ferrara ha scritto un vero inno alla propria città. Come una guida turistica, che nasce dal cuore, il poeta accompagna il lettore attraverso i luoghi della propria terra natia, magnificando le bellezze di questo vero angolo di paradiso, con il suo panorama, i suoi angoli incantati, i frutti del mare e della terra, e le sue tradizioni religiose.

I
T’affecce a ssan Mmechéle, a le Tré Ssigne,
A lu Pualàzze… po’ ssanda Lucìjje…
Sanda Necola mé, che pparadìse
Che ffenamonne ma’,
Addò se va se va;
Madonna de la Pénne, che ‘ngande, che ppace,
Che gioja da tè,
Oilì, oilà!

E chi sse po’ scurdà lu Huàste bbèlle,
La pescetèlla de lu muàre nostre,
O tèrre, o mare e ccéle,
Tutte ‘m bracc-i-a mmé!

II
E cche cullàne de ddiamànde e ppèrle
Lu truàve, Scaramuzze e Ccungarèlle,
Casarze, la Canale nghe Vvegnòle…
Ma ‘ndo’ le vì ttruvuà
Cchiù scicche raretà!
E ddoppe la Marine, la donna reggine
De tanda bbeltà,
Oilì oilà!

E chi sse po’ scurdà lu Huàste nostre,
La Maddaléne, ssan Ddurrènze a llate
E tté, Madonna bbella mé da la ‘Ngurnate,
E ssand’Andùnie pure:
Tutte ‘m bracc-i-a mmé!

III
E dda lu Fuàre schine a lu Huargàne
Che mmare apèrte, lìbbere, spianate…
Te nàzzeche, te porte e tte strasporte:
A Nnovajorche vu’,
A Bbonessàire tu,
All’Australie nu’, ma ne mmanghe le ‘mmìte
Pe lu Quanadà,
Sciò-lì; sciò-la…

Ma chi sse po’ scurdà lu Huàste nostre,
Natale e Ppasche e ll’Uteme de ll’anne,
Lu Lègne de la Croce, e tté, o Spina Sande…
Oh, tutte tutte tutte,
Tutte ‘m bracc-i-a mmé!

Giunti al termine di questi approfondimenti è doveroso un sentito ringraziamento ai figli di Espedito Ferrara per la loro cortese collaborazione e per aver messo a disposizione alcune foto inedite e documenti di notevole interesse. Un ringraziamento anche ad Annamaria D’Adamo, Fernando D’Annunzio, Gianluigi Delli Quadri, Angelina Poli Molino, Dino Fioretti e Nicola D’Adamo per la loro preziosa collaborazione.

Lino Spadaccini

Nessun commento: