Canda jäve a smurzä’
Mi vé’ da rèide canda ci’aripènze,
sarrä ca m’à scappäte ‘na scimènze...
A li scuje, a la vì’ di “Tira-tèire”,
mi n’avé jüte pi’ cciòcchela nèire.
‘Scìùte dall’âcche nghi ‘na martavèlle,
l’haj’ appuggiäte sopr’ a lu bbuattèlle.
Nu bbuardasciòtte mi s’é ‘bbicinéte
e mi huardäve nghi ll’ucchie scacchiéte
e, mendre mi luvuäve l’armamènde,
mi send’ a ddèice, ‘mbruvvuisamende:
-Ma lei é proprio un sub eccezionale!-
J’haj’ arispôšte: -Sono un sub... normale.-
Fernando D’Annunzio
Traduzione dal dialetto vastese:
Quando praticavo pesca subacquea
Mi viene da ridere quando ci ripenso, / mi rendo
conto di aver detto una scemenza... / Sulla scogliera,
nella zona di “Tira-tèire” (soprannome di un proprietario
di trabocco), / ero andato per pescare cozze. / Uscito
dall’acqua con un retino pieno / l’ho appoggiato sul
battello. / Un ragazzotto mi si è avvicinato / e mi
guardava con occhi sbarrati / e, mentre mi liberavo di
maschera e pinne, / mi sento dire, all’improvviso: / -Ma
lei è proprio un sub eccezionale! / Ed io ho risposto:
-Sono un sub... normale.-
vignetta di Riccardo Malaspina
Nessun commento:
Posta un commento