lunedì 24 ottobre 2011

Macchiette di Fernando D'Annunzio: anni '50 sorprendente! La perpetua fa "vedere" tramite telefono un ombrello a don Romeo!


... fusse quéšte lu ‘mbrèlle?

- Pronto!... Colomba, štamm’ a ssindì’ –
- Scì do’ Rromé, dimme, so’ jjì –
- Štingh’ a la cchjìse e fore piove
e da ècche ni’ mmi pozze move.
Avé ‘ccattate nu ‘mbrèlle nove,
vaje huardanne ma ni’ li trove;
štinghe chiamànne p’addummuannàrte
se šta a la case, pi’ ‘ssi ripàrte –
- Aspìtte, ca mo vaj’ a vvidé,
mo facce sùbbete, do’ Rromé.
Ecche! Ti mmènde!... Mi šti huardànne?
E’ quešte lu ‘mbrèlle che vi truvànne?

                                      Fernando D’Annunzio

Traduzione dal dialetto abruzzese:
PREMESSA – Siamo negli anni ’50, alle prese con i primi
telefoni. Don Romeo, parroco di San Pietro, da pochissimo
ne aveva fatto installare uno in chiesa ed uno a casa, dove
a rispondere c’era Colomba, l’anziana perpetua.
  
... E’ questo l’ombrello?
- Pronto!... Colomba, ascoltami – /
- Si don Romeo, dimmi, sono io – /
 - Mi trovo in chiesa e fuori piove / e di qui non posso
muovermi. / Avevo comprato un ombrello nuovo, /
lo sto cercando ma non lo trovo; / ti sto chiamando per
domandare / se si trova in casa, da qualche parte - /
- Aspetta, che vado a controllare, / arrivo subito, don
Romeo. / Ecco! Guarda! Mi stai guardando? E’ questo
l’ombrello che stai cercando? –
P.S.
Chi sa se fu lei, Colomba, a lanciare l’idea del videotelefono?

Nessun commento: