mercoledì 13 ottobre 2010

Le cartoline in poesia di Fernando D'Annunzio

Da Sanda Nichéule

Vište ca ùgge é ‘na bbella jurnäte,
mo mm’abbìje pi’ ffä’ ‘na passiggiäte,
mo mmi ni vâje, piani piäne, a ppéte,
a nu pušte pi’ ppittùre e puhéte.
Da Sanda Luciuè’ vâj’ a Sanda Nichéule,
p’affacciârme da ‘rrét’ a la cchjisiéule.
Già mi l’ammagginâje la vidìute
che ‘gna t’affècce fa rimané mìute.
Da sott’ aèlle, fin’ a Punda Panne,
nin gi štä quädre cchiù bbèll’ a lu muànne.
Štä’: mar’ e scùje, trabbucch’ e spiaggiàtte;
lu puaradèise ci štä ‘ èlle sàtte.
Pittàte da “Cange” e candàte da “Anelle”,
Sanda Nichéule é lu pušte cchiù bbèlle.

P.S. Ma se ni’ llévene tutte ‘šta frâtte,
        ‘štu puanuräme jé nu quadr’ aštrâtte.
     
      Fernando D’Annunzio

Traduzione in lingua:
            Da San Nicola (Dal Belvedere San Nicola)
           
Visto che oggi è una bella giornata,
            mi avvio per fare una passeggiata,
            ora me ne vado, piano piano, a piedi,
            in un posto per pittori e poeti.
            Da Santa Lucia vado a San Nicola
            per affacciarmi da dietro la chiesetta.
            Già me la immagino quella veduta
            che come ti affacci ti fa restare muto.
            Da lì sotto, fino a Punta Penna,
            non esiste quadro più bello al mondo.
            Ci sono: mare e scogli, trabocchi e spiaggette;
            il paradiso c’è lì sotto.
            Dipinto da “Canci” e cantato da “Anelli”,
            San Nicola è il posto più bello.

            P.S. Ma se non tolgono tutta questa siepe,
                    questo panorama è solo un quadro astratto.

1 commento:

Alessandro ha detto...

Sulla siepe Leopardi non sarebbe d'accordo. Bella comunque la poesia.