di LINO SPADACCINI
Quando si parla di poesia
dialettale, oltre ai nomi più ricorrenti quali Luigi Anelli, Gaetano Murolo,
Espedito Ferrara, Nicola Del Casale e Giuseppe Perrozzi, ci sono alcuni poeti
minori, in alcuni casi semplici improvvisatori, che meritano di essere ricordati
e approfonditi. Tra questi non può mancare Nicola Ciotti, apprezzato artigiano
e poeta improvvisatore.
Come molti giovani compaesani
della sua età, a vent'anni Nicola Ciotti tenta la fortuna negli States. S'imbarca
a Genova, a bordo della nave Nord America,e giunge a New York il 25 giugno del
1902.
Probabilmente le cose
non
vanno nel modo sperato e dopo non molto torna nella sua amata Vasto dove apre
una sartoria nel Largo del Carmine. "Presso
la Sartoria Ciotti", si legge nella pubblicità pubblicata nel 1907 sul
periodico "Istonio", "trovasi un completo campionario di stoffe di
alta novità, estere e nazionali; e si lavorano abiti in moda, a prezzi da non
temere concorrenza. Il Ciotti dà anche lezioni di taglio inglese (geometrico)
con modici compensi pagabili a rate".
Nel maggio del 1921, all'età
di quarant'anni, Nicola Ciotti s'imbarca da Napoli sulla Duca degli Abruzzi,
per tentare ancora una volta fortuna negli States. Dai registri di Ellis
Island, sappiamo che è sposato con Vittoria ed è diretto dal fratello Antonio.
La figura di Nicola Ciotti è
facilmente accostabile a quella di un altro personaggio legato alla nostra
città: Francesco Paolo Votinelli (in realtà Cutinelli), l'autore di "Uaste bbelle, terra d'eure", anche
lui emigrato negli Stati Uniti all'età di 17 anni. I due personaggi hanno molto
in comune: entrambi, sono modesti artigiani,
svolgono l'attività di sarto, sono un importante punto di riferimento
per tutta la comunità vastese newyorkese ed hanno la stessa vena poetica.
In occasione della
rappresentazione della commedia dialettale in tre atti "Lu zijje spiccicate" di Luigi
Anelli, data dal Circolo Filodrammatico "Vasto",la sera del 24 maggio
1924 presso la Casa del Popolo di New York, Nicola Ciotti compone una gustosa
poesia, dove mette in rima autore e interpreti, tra i quali spiccano Antonino
Martella, nei panni di Donn'Achille e Francesco Paolo Votinelli, "lu pilajje", nei panni di
Carminuccio della Padula:
Si fin' a Novajorche mo è rruvéte
La cummedie: "Lu zije spiccichéte!",
J prime salutà vujje l'autore
Chi l'à cumboste 'stu capilavore;
Doppe a vvu' che l' avet' aricitate,
E tant'applause avete miritate.
Appena lu stupette s'è rraperte
Donna Leonore à fatte la scuperte,
Ca pi' frate tinè nu sbruvugnate…
E 'sta parte Martelle l'à pittate,
Ni' vi diche nijende di Palmucce
Chi n'ha fatte chiù esse che Catucce,
Sempre pronte a fa mbrujje e ma confuse,
Lazzere mi pare Leonora Duse!
Martone s'à ccquistate molt'onore
Facenne Don Achille lu fattore;
Carminucce l'à fatte lu pilajje
Chi canda rècete n'è cchiù tartajje;
E la Rumana, Donna Margarite,
La parte so pur' à fatte pulite.
Mi s' avè sfurijete Cavallucce
Pi caccià lu dujàvele a Palmucce.
Erriche chi facè Donna Camille,
Friccichijenne se gnè nu cardille
Nghi na facce da vera Ntonia Lena
Fa rite uastarule e mirrichene.
Del More doppe nghi 'na voce acute
Suggiurive da sott'a lu cavute.
Nel maggio del 1924 sulle
pagine de "Il Vastese d'Oltre Oceano",
Nicola Ciotti pubblica una poesia dialettale dal titolo Nu medeche puete
Nu médeche pi fa' mo lu puete,
La midicine l'à lassate arrete;
E si nu povirome sta 'mmalate,
E li chiame, li guaia su' à passate.
Ti l'abbotte di hobbe e midicéine
D'acca calle i fa fa' li lavatéine:
Li visite si fa pahà di sale,
Vèive li fa spujjè da lu spiziale.
Si l'ammalate vet' a l'angunije,
'N zi move, pi finì 'na puhisije,
Si doppe more, peche i si ni 'mporte:
Pi l'addre monne i fa lu passaporte!
Nell'ottobre dello stesso
anno, in occasione delle nozze di Silvio Celenza con la signorina Francis
D'Ermilio, Nicola Ciotti rivolge un saluto in versi ai novelli sposi:
Mo ch' Amore v' à strette a une note
Li gioie di la vita aveta gote,
E coma vi disidere la mende,
Aveta resse filice e cundende.
E vujje dice a te, Luigge d'Ermijje:
Abbinidice 'sti du bille fijje,
Come mastre Giuvanne à biniditte
Da lu Vaste 'sti du bille fiuritte.
E a cand' aècche massere ànne minute,
A nome vostre ji dinghe nu salute;
E a mmezz' a tutte 'stu ddore di rose
L'augurie dinghe a la spose e a lu spose.
I versi scritti con
semplicità e schiettezza arrivano in maniera
diretta nelle case e nelle piazze vastesi, tanto da riscuotere apprezzamenti ed
anche qualche simpatica battuta, come quella a firma "Il collega di Vasto" inviata "Al poeta Ciotti":
Propizia ognor ti sia
La musa dialettale;
Ma non trascurar l'ago,
Se vuoi far buon Natale.
Nel marzo del 1925, nella
rubrica "Contrabbando Postale", Luigi Anelli pubblica sul suo
periodico un'altra poesia del Ciotti dal titolo "Ajje pace; ti cannusce me pàire!", con annessa traduzione di
Ignazio Altieri:
Canda l'eddre pajisce t' à l'om'abbandunate,
Soltande da luUaste si stat'aribbracciate;
E 'm mezze a viva – vèive sparaturie e fistèine,
Si 'ndrate nghi li palme, gna fusse nu Missèine.
Mo a chi t'à date chegge, annende i fè' nu balle,
E a chi t'ariffiatate i li vudde li spalle.
Trimà vene li firre sopr'a li balicune,
Canda tu li jitteve pi d'arie li pallune;
E prumittenne purte, vianuve firruvije,
Facive a tutte quende 'ngruccà chili buscije.
Ma mo ch'ànnecapèite gna li si fatte nàire,
Ti dècene: àjje pace; ti cannusceme pàire!
La lontananza della terra di
origine è forte. Ciotti, come tanti emigranti vastesi, vive con un sentimento
di malinconia e nostalgia. Pensa continuamente al ritorno in patria per
riabbracciare i famigliari, gli amici lasciati in gioventù, i sapori della propria
terra, il mare, le piazze, i palazzi e le altre belle immagini ancora impresse
nel proprio cuore.
Nel luglio del 1925, a 45
anni, s'imbarca sulla nave Colombo,
diretto verso l'Italia per riabbracciare la sua amata Vasto. Ed ancora
una volta approfitta delle pagine de"Il
Vastese d'Oltre Oceano", per lanciare un saluto alla comunità vastese
americana, anche se in realtà si tratta di vera e propria pubblicità verso la
compagnia di navigazione, da mesi presente con uno spazio sul giornale.
"Il concittadino Nicola Ciotti", si legge nel breve articolo,
"recentemente tornato in patria da
New York col vapore Colombo della Navigazione Generale Italiana, ci prega di
pubblicare che egli, benché munito di biglietto di 3. Classe, ha compiuto la
traversata con ogni comodità, e che il trattamento ricevuto a bordo di quel
vapore fu oltremodo soddisfacente per la pulizia delle cabine, pel vitto scelto
ed abbondante e pel servizio che non lasciava nulla a desiderare. Le bellissime
sale da pranzo, da conversazione e da cinematografo destinate pei viaggiatori
di 3. Classe, sono addobbate con lusso ed eleganza; e l'apparecchio «Radio»
istallato a bordo del «Colombo», che lo mantiene in costante comunicazione col
resto del mondo, gli permette di pubblicare un giornale quotidiano, il
«Corriere del Mare», redatto in italiano ed in inglese. Il Ciotti ha conchiuso
che la sua traversata fu davvero deliziosa, e che di ciò intende esprimere
pubblicamente il suo compiacimento alla Navigazione Generale Italiana, i cui
vapori sono forniti d'ogni moderno confort".
Con le valigie
carichi di ricordi e profumi della propria terra, Nicola Ciotti riparte per Novajorche il 25 novembre 1926,
imbarcato sul transatlantico"Roma", al suo secondo viaggio, dopo
quello inaugurale del settembre precedente: si tratta della più grande nave
passeggeri costruita fino ad allora, con una stazza di 30mila tonnellate, 4
eliche a turbina, per una velocità massima di 22 miglia orarie.
Lino Spadaccini
Nessun commento:
Posta un commento