sabato 10 dicembre 2016

NATALE IN VERSI: FERNANDO D'ANNUNZIO

MICHELE PROVICOLI
Natale m’ariporte...
Natale mo ‘rivè e m’ariporte:
lu ‘ddore di scrippèlle e caggiunìtte,
lu scupunàre che vva port’a pporte,
l’àlbere, lu pressèpie e li lucitte.

M’arporte lu ricorde bbèll’e care:
lu técchie che ardìve e li virnìce
e la famì’ ‘ndurn’a lu fuculare,
a ddo’ s’abbrušchilìve fàf’ e cice.

M’arporte, tutt’aunìte, li canzune
che ppare ca li cande l’angilille
e chili notte chiare nghi la lune
e le štélle lucènde a mmill’a mmille.

M’arporte ‘n’arie, chišta fešta sande,
piene di ggioje, ‘n’arie tante bbèlle.
Lu Salvatore arvè pe’ tuttiquande,
Ddìje, pe’ nnu’, s’arifà Bambinèlle.

M’arporte li prupošte de la ggènde,
di divintà cchiù bbone e cchiù de core,
chi sa picché, pu’, tutt’a nu mumènde
si scorde de lu bbéne e de l’amore.

Fernando D’Annunzio


Traduzione dal dialetto abruzzese:
Il Natale mi riporta (mi fa ricordare)
   Il Natale sta tornando e mi riporta / il profumo di “scrippelle e caggionetti”, /lo zampognaro che va porta a porta, / l’albero, il presepe, le lucine.   Mi riporta il ricordo bello e caro: / il “tecchio” che bruciava e le scintille / e la famiglia intorno al focolare, / dove si abbrustolivano fave e ceci.    Mi riporta, tutti insieme, le canzoni / che paiono cantate dagli angioletti / e quelle notti chiare con la luna / e le stelle lucenti a mille a mille.     Mi riporta un’aria, questa festa santa, / piena di gioia, un’aria tanto bella.
Il Salvatore ritorna per tutti, / Dio, per noi, torna a farsi Bambinello.   Mi riporta i propositi della gente, / di diventare più buona e più generosa, /chi sa perché, poi, tutto ad un tratto / si dimentica del bene e dell’amore.

Nessun commento: