lunedì 28 febbraio 2022

Stasera LA STORIE DI CARNEVALE 2022 DI FERNANDO D'ANNUNZIO, tra pandemia e guerra

Questa sera alle ore 18, presso la Sala “Irma Perrotti” del Polo Bibliotecario “Raffaele Mattioli”, sarà presentata l’edizione 2022 de "La Štorie" di Carnevale scritta dal poeta vastese Fernando D'Annunzio. L’evento culturale, promosso dall’Assessorato alla Cultura, sarà presentato dal giornalista Giuseppe Ritucci.

I tempi in cui viviamo sono sicuramente difficili: già lo scorso anno, in piena pandemia, da cui ancora non ne usciamo fuori, Fernando D’Annunzio, aveva ritenuto giusto non interrompere una tradizione ed una sequenza ininterrotta, iniziata nel lontano 1995, scrivendo dieci ottonari a tema unico: la pandemia.
Per quanto riguarda l’edizione di quest’anno, ovvero la 28a, per non essendoci la possibilità di portare il canto per le strade e piazze della città, coinvolgendo il gruppo di cantori, il poeta vastese ha voluto fare un regalo ai vastesi continuando l’antica tradizione: Nin żi cande pe’ li vìje, / nin gi šta manghe vulìje. / Haje scritte ‘šta canzone / pe’ salvà la tradizione. Alla luce poi degli ultimi tragici eventi, nei giorni scorsi, Fernando D’Annunzio ha aggiunto alla “Štorie” due strofe sulla guerra in Ucraina, che però non compaiono sul volantino ufficiale già stampato.
Lette o cantate le "Štorie" sono state portate avanti e tramandate di generazione in generazione, dalla gente del popolo: persone semplici e argute che animavano le feste di carnevale con le pubbliche recite o sotto forma di cantata in versi, per lo più ottonari e quasi esclusivamente dialettali, come forma di intrattenimento goliardico e umoristico.
Il testo propone una sintesi dei principali avvenimenti dell’anno appena trascorso, partendo da quelli a livello mondiale e nazionale, fino a giungere a quelli propriamente locali, attingendosoprattutto dalla classe politica, che non manca mai di fornire spunti interessanti.
Buona lettura!

Vasto, Carnevale 2022 ‟La Štorie”

Scritta da Fernando D’Annunzio

1

N’addr’ anne si n’è jute, cara ggènde,

s’aspètt’ angòre nu miglioramènde.

‘Šta bbrutta bbèštie, chišta pandemìje,

da jìrsene nin trove cchiù la vìje.

Navigàme sol’ a vvište,

nin tinéme cchiù cirtézze.

‘Šta canzone si fa trište

e nen porte chiù allegrézze.

2

La Štorie ‘n ż’è ccandàte a mmo-fa-l’anne,

pe’ colpe sèmpre di chištu mmalanne,

s’ avé’ calmàte ma s’è risbijjàte

e angòre ‘i fa šta preoccupàte.

Lu vaccine mo ci šta

ma nin tutte li vo’ fa’,

lu “green-pass” ni’ ‘i sone

e si fanne lu tambone.

3

Speriàme, doppe chištu Carnivàle,

la situazione nin è tal’ e quale.

Speriàme ca štattéme cchiù tranquille

e ca li vaccinàte è cchiù naquille.

Li desìdere ognune

di šta allégre e spinziràte,

ni’ li pò scurdà nisciune

quélle che séme passate.

4

Nghi li nutizie a la televisione,

l’aggiurnamìnde a lu “smartefòne”, 

sapéme ogne jurne, ogne mumènde,

di chišta situazione l’andamènde:

cundaggiàte e vaccinàte,

tanda mila tambunàte,

chi šta in térapìa intenzive,

chi s’è mmorte e chi è vive.

5

Tinéme li vaccine… è già ca’ccose,

paricchie à fatte già la terza dose,

s’avašte nin zi sa, picché ogne ttande

arrive zitte zitte ‘na variande.

Ci šta “delte” e “omicrònn”

fa ‘mmalà tutte lu monne;

l’ome dice li scinziàte

ca nin è tand’ arrajàte.

6

E nonoštande l’evidènze dice

ca lu vaccine porte bbenefìce,

šta ‘ngore chi n’ gi crède e chi prutešte,

intande ‘štu mmalanne nin ż’arrèšte.

Sarà la gnurandità

o la mala ‘nfurmazione,

tanda ggènde méne sa

e cchiù vo’ tiné ‘rraggione.

7

Ci šta pure la crise d’energìje

ch’à fatte zuffunà l’economìje.

Bbinżine, gas, luce e rrobba varie,

di prèzze va ogne jurne cchiù pidàrie.

Li bbullétte. ggià si sa,

šta chi ni’ li pò pagà.

Canda jam’ a fa la spése,

ogne jurn’ è ‘na surprése.

8

E ddoppe economìje e pandemìje,

ci šta lu clime e l’ecologgìje;

e pe’ l’inquinamènde, tutte sanne

ca ‘štu pianéte si šta zuffunnanne.

Uragàne e inundaziùne

porte murte e dištruzziùne:

li ghiacciàje che si squaje,

l’acche di lu mare saje.

9

La vite a ‘štu pianéte è cumprumuésse,

šta li nazziune che nin żi ‘ndirèsse,

e pènż’ a ugge, tand’ a lu dumàne

doppe ci pènże chille ch’ arimàne.

Fanne manifeštaziune,

ci partécipe li ggiune;

ma è puche, certamende,

chi ci crede seriamènde.

10

Di àddre pe’ lu monne n’ z’è parlàte,

di lu “covìdd” s’è preoccupàte.

Ci šta da dice ch’ a li Štat’ Unìte

nu prisidènte nòve hanne vutàte.

Trump à pèrse e, llì per lì,

nin zi ni vuléve jì’

e à mannate tanda ggènde

a sfascià lu parlamènde.

11

A lu ddumìl’ e vvinde prugrammàte

šté’ l’Olimpìade e lu Campiunàte,

di ‘n’anne l’hanne ‘vut’ arimannà

pecché l’addr’ anne n’ ż’è putùte fa’.

E l’eštàte ch’à passàte

finalmènte s’è putùte,

Olimpìade e Campiunàte,

tutt’ e ddù’ séme gudùte.

12

È štate bbèlle la suddisfazione:

l’Italie dill’ Europe jé campione

e contr’ all’Inghiltèrre, a li rigùre,

nu’ séme fatte ‘na bbèlla figùre.

L’Olimpìade addrettande:

li vittorie n’à mangàte,

a li gare cchiù ‘mpurtande

li midajje à conguištate.

13

Miništre, senatùre e debbutàte

n’è bbune manghe pe’ ffa la ‘nzalàte..

Pe’ dda’ nu prisidènd’ a ‘šta nazzione:

tanda prupošte sènża cunclusione.

Sette vodde hanne vutàte,

sette vodde n’ z’è quajjàte.

N’ z’è truvuàte prisidènde

che va bbone a ttuttiquènde.

14

All’ ùtem’ hanne jute ‘n prucissione

a ‘nginucchiars’ annènd’ a Mattarelle

e ppe’ salvà la facce a ‘šta nazzione

hanne cunvinde chilu “puvurèlle”.

Pe’ lu bbéne di l’Italie

Mattarèlle à ditte scì,

adà fa n’addr’ e sètt’ anne

ma si ni vuléve jì’.

15

Lu Uašte, gné lu monne e la nazzione,

šta suppurtanne chišta situazione.

La crise pur’ aècche s’è ssindute

e ttand’ attività à ‘vuta chiude

Ti fa male cirti jurne

a ggirà pe’ ‘šti dinturne.

Ér’ allegre e pupulàte,

mo è trište e disulàte.

16

A uttobbre séme jute a rivutà,

lu Sìneche s’adév’ arinnuvuà.

Doppe che s’è vutate e arivutate,

Francesco Menna è štate confermàte.

Li prumuésse jé naquille,

tutte bbune e ttutte bbille,

se prugrèsse ni’ vvidéme,

a “La Štorie” li mittéme.

17

Di li prubbleme grusse di Lu Uašte,

tande ne ére e tande n’è rimašte;

mo che s’è rinnuvuàte l’assessure,

vidéme s’è cchiù mméje lu future.

Da che sém’ arivutate

quattre mise à già passate.

Sèmpr’ appés’ a cchili chiove,

lu sutuacce nin zi move.

18

E ddoppe li “variande” che fa male

šta pure la variande a la Štatàle;

l’ANAS ha todde già li dicisiùne,

sènża sindì Pruvìnge né Cumune.

Nin żi tròvene d’accorde,

Ešt, Ovèšt, Sud e Nord,

chi ammond’ e chi abballe,

chi li vo’ ‘rrét’ a li spalle.

19

Di la ciclàbbile nu bbuèlle pèzze

è štate cumblitàte e ognun’ apprèzze.

Li gallarì pe’ ttutte la lunghézze

è štat’ apèrte e mèsse ‘n żicurèzze.

Chi a ppéte e chi a ccavalle

va la ggènde mond’ e bballe.

Aria bbone e bbèlla vište,

sci’ bbindétte chila pište.

20

Nin pò parlà di tutte ‘šta canzone,

purtroppe adéma fa la cunglusione,

sarrà ca nin gi šta tanda poesìje,

però la colpe è di la pandemìje.

Nghi l’augurie d’ogne bbéne

‘šta canzone mo chiudéme

e speriame ca n’addr’ anne

scumbuarisce ‘štu mmualanne!

AGGIUNTA ALL’ULTIMO MOMENTO:

A

Ma che s’à mésse ‘n gape ‘štu fîtènde…

di scatinà ‘šta huèrr’ a tradimènde?

A ch’à sirvùte allore lu passàte

se niènde prùpie ‘i séme ‘mbaràte?

Li putìnde fa la huèrre…

Fanne sùbbete a ddicìde.

Isse štann’ a lu palazze

e lu pòpele s’accide.

B

La pace è bbèlle, li sa tuttiquènde…

Lu Pape prèdiche… Ma chi li sènde?...

Mentre di fame more tanda ggènde,

šta chille ch’ arinnove l’armamènde.

Già la vite è solamènde

‘na ’ffacciàte di finèštre…

Nu pinzàme a šta divìse,

chi a siništre e chi a ddèstre.

Nessun commento:

Posta un commento